Participation du Premier ministre KISHIDA au Sommet de l’OTAN (compte-rendu)

2023/7/12
© Cabinet Public Affairs Office, Cabinet Secretariat © Cabinet Public Affairs Office, Cabinet Secretariat
© Cabinet Public Affairs Office, Cabinet Secretariat © Cabinet Public Affairs Office, Cabinet Secretariat
À l’occasion de son déplacement en Lituanie, le Premier ministre KISHIDA Fumio a participé dans la matinée du 12 juillet 2023 au Sommet 2023 de l’OTAN. Voici le résumé de cette rencontre :
 
  1. Participant pour la seconde fois un Sommet de l’OTAN après l’édition de l’année dernière, le Premier ministre KISHIDA a été le premier des « partenaires mondiaux » a s’exprimé lors de la session avec les partenaires de l’OTAN – à laquelle participaient, au côté du Japon, les 31 pays membres, la Suède en tant que « pays invité » ainsi que des représentants de ses principaux partenaires (Australie, Corée du Sud, Nouvelle-Zélande, Union européenne, etc.). Lors de cette session, ils ont notamment débattu de la coopération entre l’OTAN et ses partenaires de la région Asie – Pacifique (AP4) en évoquant l’agression de l’Ukraine par la Russie et les tensions croissantes au niveau sécuritaire en Indo-Pacifique.
 
  1. Lors de cette session, le Premier ministre KISHIDA a fait les déclarations suivantes :
  1. L’invasion russe de l’Ukraine a placé la communauté internationale à un tournant historique. D’aucuns partagent la compréhension commune du caractère indissociable de la situation sécuritaire dans l’Atlantique Nord et en Indo-Pacifique, tout comme le fait que l’agression russe de l’Ukraine n’est pas une question propre à l’Europe mais concerne l’ensemble de la communauté internationale. Dans le même temps, il convient de saluer que l’intérêt et l’implication grandissants des pays partenaires de l’OTAN dans l’Indo-Pacifique.

     
  2. Dans cette optique, ce sommet est une occasion majeure pour montrer à l’ensemble de la communauté internationale la solidité renforcée des collaborations entre les alliés de l’Atlantique Nord et ceux de l’Indo-Pacifique. Je renouvelle donc mes remerciements au secrétaire général STOLTENBERG et au gouvernement lituanien pour avoir organisé ce sommet.

     
  3. En mars dernier, je me suis rendu à Kyiv et à Boutcha, où j’ai de nouveau ressenti l’urgence de mettre fin dès que possible à l’agression russe de l’Ukraine. Fort de cette détermination, j’ai organisé le Sommet du G7 dans la ville martyre de Hiroshima pour débattre librement avec les dirigeants des pays du G7, d’Ukraine, du « Sud global (Global South) » et des autres pays invités de la paix et de la stabilité internationales. Nous sommes ainsi convenus des 4 éléments suivants :
  • Respect des principes de la Charte des Nations Unies;
  • Résolution pacifique des différents par le dialogue et soutien à une paix juste et durable fondée sur le respect du droit international;
  • Rejet de toute tentative unilatérale de modifier le statu quo par la force;
  • Défense de l’ordre internationale libre et ouvert fondé sur les règles de droit.
Le Japon continuera de faire tout son possible à la présidence du G7 pour garantir ces principes fondamentaux auxquels l’ensemble de la communauté internationale doit adhérer pour garantir la paix, la stabilité et la prospérité internationales.
 
  1. Nous devons renforcer les collaborations au sein de la communauté internationale afin d’instaurer le plus rapidement possible une paix juste et durable en Ukraine. Il est également essentiel de nous préoccuper des enjeux tels que la sécurité alimentaire ou la sûreté nucléaire, qui sont d’un intérêt vital pour nous tous.

     
  2. Lors du Sommet du G7 à Hiroshima, nous avons renouvelé notre engagement à apporter un soutien fort à l’Ukraine sur tous les plans et à maintenir des sanctions sévères contre la Russie. À ce jour, le Japon a fourni une aide humanitaire et financière, soutenu le rétablissement et la reconstruction de l’Ukraine et livré du matériel de défense, action qu’il poursuivra à l’avenir avec une nouvelle livraison d’équipement non létal (système de détection d’engins volants pilotés à distance, etc.) à travers sa dotation de 30 millions USD au Fonds d’affectation pour le CAP (ensemble complet de mesures d’assistance) de l’OTAN.

     
  3. La paix et la stabilité en Indo-Pacifique sont intrinsèquement liées à la paix et de la croissance de la communauté euro-atlantique, de même qu’au quotidien de ses habitants. Près de 36% du volume commercial des États européens dépendent de ses partenaires asiatiques. Face à l’importance accrue d’une coopération interalliée qui transcende les frontières régionales, le dialogue ainsi que la coopération entre l’OTAN et ses partenaires de la région Asie – Pacifique (AP4) ne cessent de s’approfondir. En outre, nous condamnons fermement le lancement d’un missile balistique intercontinental (ICBM) ce 12 juillet par la Corée du Nord, qui constitue une menace pour la paix et la stabilité internationales et auquel la communauté internationale doit réagir de façon résolue.

     
  4. Alors qu’on assiste à un accroissement des tensions sécuritaires, un brusque élargissement des champs liés aux thématiques sécuritaires et une « inter-régionalisation » de l’environnement sécuritaire, il convient de renforcer les interactions entre les partenaires qui, à l’image du Japon et l’OTAN, partagent les mêmes valeurs fondamentales et les même intérêts stratégiques. Je me réjouis de l’accord portant sur un nouveau programme de partenariat entre le Japon et l’OTAN, qui portera leur coopération à un niveau supérieur afin de répondre aux enjeux de cette nouvelle ère. En plus des domaines traditionnels, nous favoriseront les coopérations dans de nouveaux secteurs tels que la cyberdéfense, les technologies émergentes et la technologie de rupture, l’espace extra-atmosphérique et la communication stratégique. En parallèle, nous réfléchirons à des projets de coopérations concrets en matière d’aide humanitaire et de secours en cas de catastrophes naturelles.

     
  5. Alors que la communauté internationale se trouve à un tournant historique, le Japon continuera de renforcer ses collaborations avec ses alliés rassemblés aujourd’hui en vue de maintenir et renforcer l’ordre international libre et ouvert fondé sur les règles de droit, et ce dans le but de mener le monde sur la voie de la coopération plutôt que celle de la division et de la confrontation.
 
Lien  
Traduction provisoire et purement informative