Sommet virtuel des chefs d’État et de gouvernement du G7 (Compte rendu)
2023/12/7
© Cabinet Public Affairs Office, Cabinet Secretariat
Le 06 décembre 2023 à partir de 23h30, la présidence japonaise a réuni un sommet virtuel du G7 sous la présidence du Premier ministre KISHIDA Fumio. Voici le résumé de cette réunion :
Coordonnée par le Japon, qui assure la présidence du G7 cette année, ce sommet a traité de sujets majeurs, à commencer par la situation en Ukraine et au Moyen-Orient. Débutant sur la participation du Président ukrainien Volodymyr ZELENSKY, ce sommet s’est achevé par la publication d’une déclaration des dirigeants du G7.
1. Introduction
A) Le Premier ministre KISHIDA a déclaré que le G7 était parvenu à montrer sa cohésion au Sommet du G7 à Hiroshima alors que la communauté internationale était confrontée à des défis multiples en menant des discussions selon deux approches : le maintien et le renforcement de l’ordre international libre et ouvert fondé sur l’État de droit, et le renforcement des coopérations à l’extérieur du G7.
B) Le Premier ministre KISHIDA a ajouté que cette année écoulée avait aussi permis des échanges fructueux concernant l’Indopacifique, notamment sur la Chine et la Corée du Nord, ainsi que la prise d’initiatives concrètes, y compris à travers une collaboration avec le « Sud global », en matière d’alimentation, de santé, de climat et d’énergie ou encore d’intelligence artificielle (IA). Il a souligné les résultats obtenus cette année par le G7 sous la présidence japonaise.
2. Situation en Ukraine
A) Après l’intervention préliminaire du Président ZELENSKY, le Premier ministre KISHIDA a insisté sur le rôle majeur que le G7 a conservé dans la réponse internationale à l’agression russe de l’Ukraine, et ce en dépit de la situation tendue au Moyen-Orient. Dans le même temps, le G7 a montré sa résolution à rester uni pour maintenir des sanctions sévères contre la Russie et un soutien continu à l’Ukraine afin d’y instaurer une paix juste et durable. Le Premier ministre KISHIDA a ajouté que le Japon avait décidé une aide additionnelle d’un milliard USD comprenant de nouvelles aides humanitaires ainsi qu’en faveur du rétablissement et de la reconstruction de l’Ukraine. Déclarant que le Japon entendait consacrer au total 4,5 milliards USD à cette aide additionnelle et au programme de garantie en faveur des financements de la Banque mondiale, le G7 a réaffirmé qu’il se tenait au côté de l’Ukraine.
B) Durant les débats qui ont suivis, le Premier ministre KISHIDA a insisté sur l’importance de soutenir le rétablissement et la reconstruction de l’Ukraine à moyen et long terme, ajoutant que le Japon organiserait en février 2024 une conférence Japon – Ukraine sur la mise en œuvre d’un programme de reconstruction économique en Ukraine avec l’implication du secteur privé pour montrer l’importance d’une aide public-privé coordonnée.
C) Concernant les sanctions à l’encontre de la Russie, le Premier ministre KISHIDA a présenté le projet d’ajouter dans le courant de l’année des entités dans les pays tiers suspectées de participer au contournement des sanctions sur la liste des sanctionnables, en plus des nouvelles sanctions visant des individus et entités russes. En outre, le Premier ministre KISHIDA a annoncé l’adoption à partir de janvier 2024 de restrictions à l’importation directe de diamants produits en Russie, puis de restrictions progressives à l’importation indirectes de ces mêmes diamants. Le Premier ministre KISHIDA a signifié sa volonté que le G7 continue de collaborer à la mise en place de sanctions effectives.
D) Au terme des discussions, les dirigeants du G7 sont convenus de leur solidarité inébranlable avec l’Ukraine, ainsi que de l’intensification de leurs sanctions contre la Russie et de leur soutien à l’Ukraine.
3. Situation au Moyen-Orient
A) Le Premier ministre KISHIDA a déclaré que le Japon restait fidèle à sa position de condamner fermement les attaques terroristes menées notamment par le Hamas et demandait toujours la libération immédiate de tous les otages.
B) Extrêmement inquiet par l’aggravation de la situation humanitaire sur place, le Premier ministre KISHIDA a souligné l’importance de demander à toutes les parties de respecter la législation internationale comme le droit international humanitaire et d’agir de manière équilibrée sur la base des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies.
C) Le Premier ministre KISHIDA a insisté sur l’octroi par les membres du G7 de plus de 600 millions USD en assistance pour le peuple palestinien depuis le 07 octobre 2023, déclarant que le Japon déployait aussi une aide appuyée.
D) Le Premier ministre KISHIDA a salué la pause, la libération d’otages et l’accroissement du transport vers la Bande de Gaza de biens humanitaires grâce aux efforts des États-Unis et de tous les pays concernés, mais il a regretté la récente reprise des combats et souhaité ardemment la mise en place d’une nouvelle pause des combats.
E) Le Premier ministre KISHIDA a déclaré s’être entretenu avec de nombreux dirigeants du Moyen-Orient durant la 28e Conférence des Parties sur les changements climatiques (COP28) et avoir œuvré à la « déconfliction » et à l’amélioration de la situation humanitaire. Il a ajouté avoir insisté notamment sur la nécessité d’une amélioration de la situation humanitaire auprès du Premier ministre israélien NETANYAHU, avec qui il s’était entretenu par téléphone juste avant cette conférence.
F) Le Premier ministre KISHIDA a aussi souligné l’importance d’empêcher une plus grande déstabilisation de la situation dans la région et exprimé ses vives inquiétudes face à la multiplication des « captures » et d’attaques contre des navires commerciaux. Il a annoncé avoir dernièrement appelé avec insistance le Président iranien RAÏSSI à faire preuve de retenue vis-à-vis des forces en présence.
G) Au terme des discussions, les dirigeants du G7 ont confirmé que ce dernier continuerait d’initier une désescalade de la situation ainsi que les aides aux populations.
4. Intelligence artificielle (IA)
A) Le Premier ministre KISHIDA a salué le cadre d’action global du processus d’Hiroshima sur les systèmes d’intelligence artificielle décidé par les ministres du numérique et des technologies des pays du G7 le 1er décembre, soulignant qu’il fera date en définissant pour la première fois les grands principes relatifs aux réglementations à suivre par les parties concernées.
B) Le Premier ministre KISHIDA a déclaré qu’en produisant des résultats tangibles dans son processus d’Hiroshima, le G7 avait montré au monde entier sa capacité à répondre de manière efficiente et rapide en matière de gouvernance des IA génératives, domaine en plein essor.
C) Indiquant que le processus d’Hiroshima n’était pas une fin en soi, le Premier ministre KISHIDA a signifié sa volonté de l’élargir au plus grand nombre au sein de la communauté internationale, comme le « Sud global » et les entreprises, les futures réalisations (principes directeurs internationaux et code de conduite) dans le respect du plan de travail élaboré par les ministres du secteur destiné à faire progresser encore davantage le processus d’IA d’Hiroshima. Il a également appelé pour que le G7 continue d’initier les actions destinées à la réalisation d’une IA sûre, sécuritaire et digne de confiance, y compris sous la présidence italienne du G7 l’année prochaine.
5. Climat
A) Le Premier ministre KISHIDA a souligné l’importance d’agir d’ici 2030 pour tenir l’objectif de limiter à 1,5°C l’augmentation de la température mondiale et appelé le G7 à soutenir la COP28 qui se tient actuellement pour qu’elle débouche sur des résultats.
B) Le Premier ministre KISHIDA a déclaré que le Japon contribuait à la décarbonation de la planète en appliquant des économies d’énergie strictes, en optimisant l’adoption d’énergies propres comme l’énergie renouvelable ou l’énergie nucléaire, ainsi qu’en poursuivant la décarbonation du secteur industriel.
C) Le Premier ministre KISHIDA a déclaré que le Japon avait annoncé lors de la COP28 qu’il mettrait fin à la construction sur son sol de nouvelles centrales à charbon qui n’appliqueraient pas les mesures de réduction des émissions de CO2, tout en garantissant un approvisionnement énergétique stable qui réponde à sa propre trajectoire net zéro.
D) Le Premier ministre KISHIDA a insisté sur la nécessité que l’ensemble des pays aspire à réaliser l’objectif commun du « zéro émission nette » selon des trajectoires variées. Il a notamment souligné l’importance des initiatives en Asie, région qui représente la moitié des émissions mondiales de CO2, déclarant que le Japon favoriserait ces dernières en utilisant pleinement ses capacités technologiques et financières.
6. Renforcement de la résilience économique, sécurité économique
A) Le Premier ministre KISHIDA a salué les avancées des collaborations au sein du G7 en matière de renforcement de la résilience économique et de sécurité économique. Il a également souligné le besoin d’une collaboration renforcée, notamment pour répondre aux politiques et aux pratiques non commerciales, pour renforcer la résilience des chaînes d’approvisionnement et des infrastructures essentielles ou encore pour contrôler les technologies sensibles.
B) Signifiant l’importance d’une action globale sur ces thématiques s’inscrivant dans une collaboration étroite, le Premier ministre KISHIDA a exprimé sa volonté de renforcer à l’avenir les coopérations au sein du G7 sur la base des discussions menées à Hiroshima et de la Déclaration des dirigeants du G7 sur la résilience et la sécurité économiques.
7. Conclusions
Pour terminer, le Premier ministre KISHIDA a sincèrement remercié les dirigeants du G7 pour leur coopération durant cette année de présidence japonaise. Il a également exprimé sa joie de pouvoir approfondir encore davantage cette coopération sous la direction de la présidente du Conseil des ministres italien Giorgia MELONI, dont le pays assurera la présidence du G7 l’année prochaine. Le sommet s’est terminé sur l’assurance que le Japon apporterait sa pleine coopération à l’Italie.
Document de référence :
Déclaration des dirigeants du G7 : en anglais / en français (site du Gouvernement canadien)
Liens
Traduction provisoire et purement informative