Participation de la ministre des Affaires étrangères KAMIKAWA à la réunion des chefs de mission de l’UE (réunion des ambassadeurs de l’UE et des États membres de l’UE) de 2024

2024/3/22
© Ministry of Foreign Affairs of Japan © Ministry of Foreign Affairs of Japan
© Ministry of Foreign Affairs of Japan © Ministry of Foreign Affairs of Japan
Le 22 mars 2024 à partir de 18h15, la ministre des Affaires étrangères KAMIKAWA Yoko a participé à la réunion des ambassadeurs des États membres de l’Union européenne (UE), avec qui elle a eu un échange d’opinions. Voici le résumé de cette rencontre :
 
  1. Se déroulant du 21 au 22 mars, l’édition 2024 a réuni en présentiel les chefs de mission de l’UE et de ses États Membres en poste à Tôkyô.
 
  1. La ministre KAMIKAWA a prononcé une allocution formelle devant les ambassadeurs et chefs de mission présents, dans laquelle elle a fait les déclarations suivantes :
  1. La communauté internationale est de plus en plus divisée autour de la question de la réponse à apporter à l’agression russe de l’Ukraine et à la situation au Moyen-Orient. L’année dernière, la présidence japonaise du G7 avait fait du maintien et du renforcement de l’ordre international libre et ouvert fondé sur l’État de droit ainsi que du renforcement des interactions avec le « Sud global » sa priorité. Avec l’importance renouvelée de telles initiatives visant à établir un monde d’harmonie, les collaborations avec les pays affinitaires sont désormais indispensables.
Il est nécessaire de renforcer nos coopérations en matière de sécurité et de défense avec les États européens, l’Union européenne et l’OTAN en nous inscrivant hors des notions géographiques d’Europe, de zone atlantique et d’Indo-Pacifique.
  1. Afin d’optimiser notre soutien aux entreprises japonaises attirées par les promesses commerciales et financières de l’Europe, il est important que les organismes concernés (Ministère des Affaires étrangères du Japon,  ministères concernés et agences gouvernementales, représentations et missions diplomatiques du Japon à l’étranger, etc.) associent de façon organique leurs savoirs et leurs réseaux d’influence. Il est également important d’adopter une approche incluant le développement de nouveaux marchés par le biais notamment de collaboration sur des marchés tiers entre les entreprises japonaises présentes en Europe et les entreprises de vos pays respectifs.
  2. Notre communication à l’international suppose une diffusion rapide et l’utilisation de messages et de contenus visuels susceptibles de toucher leurs destinataires. Il sera nécessaire de mettre en place des collaborations avec nos interlocuteurs internationaux et de renforcer l’activité de nos différentes représentations diplomatiques sur les réseaux sociaux, qui constitue la base de notre communication à destination de l’étranger, pour maximiser la portée de notre communication. Vos excellences, en ma qualité de « porte-parole du Japon », je souhaite que vous continuiez de faire preuve d’inventivité et d’audace.
 
 

Traduction provisoire et purement informative

Article original (en japonais)